Ак-Даг. Четырехлетняя битва

09.12.2011

Увидело свет второе издание книги “Мы живы… Мы еще в пути… Ак-Даг: четырехлетняя битва” в переводе на русский язык. В книге собраны воспоминания тех, кто пережил трагедию Геноцида армян в Турции. Авторы книги – Назар Капикян и Гюлбенк Галустян – уроженцы одного из административных центров Османской Турции – Йозгата. В годы геноцида они четыре года провели в горах в составе немногочисленных отрядов самообороны.

Это были годы героического противостояния горстки людей, преимущественно крестьян, армаде турецкой армии, нерегулярных войск, просто мародеров, вышедших на тропу грабежа и разбоя, убийства людей, чьей единственной “виной” была принадлежность к армянской нации. Горстка храбрецов – жителей армянских сел Гемерек, Чат, Дендил, Бурхан, Чепни, Текмен и других, всего лишь двести человек, взяв оружие, заняли высокие вершины Ак-Дага и четыре года беспрерывно вели неравные бои против пятитысячной регулярной турецкой армии и тьмы турецкой черни. Когда стало ясно, что силы неравны, они разбились на мелкие группы, ушли к морю и на маленьких судах отправились к российским берегам. Они искали здесь спасения от ужасов геноцида и нашли его. До сих пор потомки повстанцев Ак-Дага живут в Лоо, Лазаревском, Джубге, Туапсе, Новороссийске. Кто-то из них в годы Гражданской войны уехал в дальние страны.

Издательство: «Мир Печати», г. Ростов-на-Дону, 2011 г.

Язык: Русский

Мягкий переплет, 287 стр.

Тираж: 1000 экз.

Размер: 14,5 х 20,5 см





Ардвин и ардвинцы

Армянские продукты оптом в Москве
Продукты из Армении оптом в Москве





Яндекс цитирования

Rambler's Top100

Current Position


Дети Кавказа
Весы-дозаторы